[JOI Exclusive] Interview with Good Smile Company President, Aki Takanori

March 12, 2017 12:29
[JOI Exclusive] Interview with Good Smile Company President, Aki Takanori

Kali ini kami beruntung mendapatkan kesempatan untuk mengunjungi kantor pembuat figure yang pasti sudah tidak asing lagi: Good Smile Company! Tidak hanya itu, Presiden dari GSC sendiri, Aki Takanori bersedia meluangkan waktunya bagi kami untuk diwawancara!


E: Terima kasih atas waktu yang telah diberikan, saya Etherlite dari Jurnal Otaku Indonesia.

E: Thank you very much for your time, My name is Etherlite from Jurnal Otaku Indonesia.

A: Nama saya Aki dari Good Smile, senang bertemu dengan kalian.

A: My name is Aki from Good Smile, pleased to meet you guys.

E: Saya yakin sudah banyak yang tahu, namun bisakah kalian menjelaskan mengenai apa yang dikerjakan oleh Good Smile Company?

E: I’m sure a lot of people have known you, but can you explain what does Good Smile Company do?

A: Kami membuat banyak figur, tapi kami juga melakukan banyak hal di luar figure, seperti Headphone Super GT ini. Kami juga banyak bekerja sama dengan banyak perusahaan lain untuk membuat banyak barang, contohnya dengan Red Bull Air Racing

A: We make a lot of figure but we also do a lot of things apart from figure, like Super GT, this headphone. We also do a lot of joint works to make stuffs with other companies like Red Bull Air Racing

E: Saya lihat ada banyak perusahaan yang berhubungan dengan GSC seperti Max Factory, Freeing, etc., apa hubungan GSC dengan mereka?

E: I’ve seen that there are a lot of companies affiliated with GSC like Max Factory, Freeing, etc., What is your relationship with them?

A: Ada diantara mereka yang didanai oleh GSC, ada juga yang tidak. Ada yang meminta tolong kami untuk membuat produksi massal karena mereka tidak memiliki pabrik untuk melakukannya. Kami melakukan banyak pekerjaan: mulai dari perencanaan, produksi, marketing, penjualan, dan finansial dari dalam Jepang hingga luar Jepang seperti ke Indonesia. Pada dasarnya kita melakukan banyak hal untuk membantu perusahaan figur lainnya. Jadi singkatnya perusahaan kami adalah Good Smile Company dan kawan-kawan. (hahaha)

A: Some of them are funded by us, some others not. Some others asks us for the mass production part as they don’t have the means to do it. We do a lot of job: from planning, production, marketing, sales and finance from within Japan to outside Japan like Indonesia. Basically we do a lot of backing up other maker companies. It’s basically like Good Smile Company and its merry troupe. (laugh)

dsc04861

Presiden Aki dan berbagai lini yang dikerjakan oleh GSC dan Max Factory

E: Selamat atas ulang tahunnya ke 15, apa yang terasa berbeda dari 15 tahun terakhir ini?

E: Congratulations for your 15th anniversary, what changes do you feel in the last 15 years?

A: Terima kasih. Sibuknya sama tapi lebih banyak yang dikerjakan. Perusahaan pembuat figur semakin banyak, pelanggan kami juga semakin banyak jadi kita berhadapan dengan lebih banyak orang. Selain itu kami tidak lagi hanya memusatkan perhatian di Jepang; pasar domestik Jepang masih dipentingkan, tapi sekarang bertambah keluar Jepang juga. Karena jumlah yang dikerjakan bertambah, customer-nya juga bertambah, jadi yang harus kita kerjakan juga semakin bertambah.

Banyak juga hal-hal yang dulu tidak dapat dikerjakan, seperti membuat anime, membuat headphone, muncul di event. Jenis hal yang juga bertambah dari banyak arah, jadi kami mencoba mengambil sudut pandang baru, karena membuat headphone, membuat anime, dan membuat figure memerlukan sudut pandang yang berbeda, termasuk juga melihat konten yang disenangi di jepang dan di dunia. Maka dari itu kami perlu melebarkan pandangan kami.

A: Thank you. We’re as busy as ever but we are doing a lot more stuff now. There are a lot of maker companies now, we also gain more customers so we dealt with more people. We also move our shift from only within Japan; within Japan is also important, but now we goes outside Japan as well. Since our work increases and our customer increases, our workload also increases.

There were things we weren’t able to do before, like making anime, making headphones, attending events. All kinds of things coming from all directions so we’re always trying to find a new point of view, because making headphone, making anime, and making figure need different point of view, including to see what content is enjoyable in Japan and worldwide. So we need to widen our vision.

E: Apa kendala untuk melebarkan sayap ke luar negeri?

E: What are the obstacles to enter the overseas market?

A: Yang paling berat itu bea cukai, terutama di Indonesia masalahnya adalah pajak. Karena total harga barang menjadi makin mahal jadi produk-produk kami masuk Indonesia lebih banyak melewati pasar underground. Selain itu ada juga masalah bootleg, dan masalah Bahasa juga. Kami khawatir apakah kita benar-benar bisa berkomunikasi dengan baik? Di website kami, kami menerima banyak input dari berbagai Bahasa, tapi karena saya hanya bisa Bahasa Jepang, saya sendiri hanya baca yang saya bisa saja. Kemudian masalah keterlambatan, karena memerlukan waktu untuk pengiriman baik lewat laut atau udara, pasti sampai di tangan konsumen lebih lambat daripada di Jepang.

A: The most difficult thing is custom, especially in Indonesia, tax is a big problem because it increases the total price tag. That’s why most of our products enters Indonesia via underground market. Apart from that there is bootleg and language problem. We are worried whether we can communicate properly or not. In our website, we receives a lot of inputs in many languages, but since I can only read Japanese, I only read what I can read. Then there is the delay. Because shipping via air or sea needs time, customers outside Japan receives the goods later than those in Japan.

dsc04857

Deretan figure Fate di common room GSC

E: Bagaimana cara memilih karakter mana dari anime mana untuk dijadikan figur? Siapa yang bisa ambil suara untuk memilih?

E: How do you choose which character from which anime to be made into figure? Who has the right to choose?

A: Dari popularitas umumnya, karena orang-orang pasti ingin figure character yang terkenal kan? Kemudian dari jenis figure yang diinginkan seperti figur ecchi (hahaha), atau yang memang desainnya keren, seperti pose ato senjatanya yang keren. Kadang juga ada request dari pembuat anime-nya.

A: Usually from the popularity, since people want famous characters’ figures, right? Then there are some specific types of figures like ecchi figure (laughs), or those with cool design, like the pose or cool weapons. Sometime we receive requests from the anime maker.

E: Popularitasnya dilihat di internet? Atau bertanya kepada orang-orang?

E: Do you check for the popularity on the internet or do you ask to some people?

A: Bertanya juga pernah, tapi sebagian besar kita paham juga kok mana yang terkenal, dari situ kita bisa tentukan produksi figurenya. Selain itu juga meskipun karakternya kurang terkenal, figur juga bisa dibuat staff karena ingin bisa membuatnya.
Tapi pada akhirnya juga figur harus terjual banyak, karena ini bisnis yang banyak mengeluarkan biaya awal. Jadi salah satu faktor yang menentukan juga: Kalau yang ini bisa laku banyak, yang ini akan dibeli oleh orang banyak, faktor ini akan kembali lagi ke popularitas dan desainnya.

A: Sometimes we asked, but we can also see which character is famous, from there we wants to make the figure. Some other times, even though the character isn’t that popular, but because one of our staff wants to make it.
But in the end, we need to sell a lot, because this is a business that has a lot of costs in the beginning. So one of the deciding factor is: This one could sell a lot, this one would be bought by a lot of people, which comes back to the popularity & design.

E: Sebelumnya GSC juga pernah membuat angket, dulu kalau tidak salah setelah Wonder Festival ya.

E: Previously GSC has made questionnaires as well, it was after a Wonder Festival if I recall correctly.

A: Angket tidak selalu dilakukan, dulu pernah ada angket menanyakan figur yang mana yang ingin dibuat atau figur mana yang ingin di-reissue, tapi selama ini cuma pernah 3 kali. Angket memang berguna untuk mengetahui apa yang diinginkan para penggemar, tapi itu sulit karena hasilnya harus dikeluarkan, sementara meskipun ada karakter yang mendapat banyak suara, tapi tanpa lisensinya kami tidak akan bisa membuatnya. Kalau tidak bisa dibuat nanti kita dianggap jahat, menyampaikan hal ini ke para penggemar sangat berat.

A: Questionnaire is rarely done, before we had a questionnaire asking which character you want to be made in figure or which figure you want to be reissued, but so far we’ve only done it 3 times. It is useful to see which characters the fans want, but it’s difficult because we need to announce the results, even though there are characters who get a lot of votes, but if we can’t get the license, we won’t be able to make it. And if we don’t make it, we would be the bad guys. Telling this to the fans is very difficult.

E: Apabila kami, para penggemar ingin menyampaikan masukan atau ingin karakter tertentu dari anime tertentu untuk dijadikan figur, bagaimana cara kami menyampaikannya kepada GSC?

E: If we, the fans wants to give some input or request a certain character from a certain anime to be made into a figure, how do we tell GSC?

A: Salah satu caranya adalah melalu bagian Q&A di situs kami, atau melalui akun ofisial di facebook dan twitter. Kami selalu membaca pesan dan kami sangat ingin mendengar masukan kalian.

A: One way is you can put it in the Q&A corner of our website, or to our official account in facebook, and twitter. We do read the message, and we would be glad to hear from you as well.

E: Bagaimana kalian mempunyai ide untuk membuat lini-lini yang kemudian menjadi sangat terkenal seperti Nendoroid?

E: Where did you get the idea to make famous series, like nendoroid?

A: Awalnya karena membuat figur skala yang besar dengan detil yang berkualitas itu susah, kita mencoba membuat nendoroid. Figur berukuran kecil seperti ini dulu tidak begitu banyak, dan waktu kita buat ternyata hasilnya bagus juga, serta terasa enak untuk dipegang. Pada waktu dibuat prototype-nya akhirnya kita putuskan untuk menjadikannya High-end deformed figure. figur deformed biasanya produksinya murah, tapi setelah kita cat dengan gradasi, desain menjadi lebih baik. Harganya jadi lebih mahal tapi memang dari awal kami ingin buat menjadi produk high end. Setelah kita coba pasarkan, untungnya responnya baik.

A: In the beginning, because making a big and detailed scale figure is difficult, we try to make nendoroid. Small sized figure like this was not popular at the time, and after we make it, it looks quite good. It also feels good to touch. When we made the prototype, we decided to make it into a high-end deformed figure. A deformed figure is usually cheap to produce, but after we paint it with gradation and we improve the design. The price became premium but in the first place we want to make it as a high-end product. After we market it, fortunately the response is good.

E: Ada beberapa lini yang baru dimulai seperti Nendoroid Code & Plamax juga, apa dasar dibalik pembuatan lini-lini baru ini?

E: You also make some new series like Nendoroid Code & Plamax, what is the base behind these new lineups?

A: Figure semakin lama semakin tinggi kualitasnya, pada sisi lain biaya produksinya juga makin tinggi, dan berimbas kepada harganya yang juga semakin tinggi. Maka dari itu kami ingin membuat sesuatu yang relatif lebih murah. dari situlah Nendoroid Code & Plamax lahir. Mereka ditujukan lebih untuk para pemula, karena tidak mahal jadi lebih mudah untuk dibeli. Di industri ini banyak dilakukan hal-hal seperti ini, jadi kami juga mencoba melakukannya dengan cara dibuat lebih sederhana dan murah.

A: As it goes, figures are getting higher and higher in quality, but on the other side the production cost also increases and it affects the increasing price as well. That’s why we want to make something relatively cheaper. That is where nendoroid code & plamax come. They are intended for beginners, because they are not expensive so it’s easier for beginners to buy. In this industry, they often do something like this, so we are attempting by making it simpler and cheaper.

 

dsc04846

Ilustrasi dari huke sebagai hadiah ulang tahun GSC ke 10 yang lalu.

E: Bisa tolong jelaskan proses pembuatan figur?

E: Can you explain to us the process behind figure production?

A: Pertama sculptor kami membuat prototype-nya dan dicek oleh pihak lisensor, kalau sudah oke, dari prototype tersebut dibuat beberapa copy-nya dan dicat, setelah pengecatan selesai kemudian dicek lagi oleh lisensor, apabila sudah cukup baik disebut sebagai master sample (decoration master), kita akan foto & mengumumkannya, lalu preorder dimulai. master sample-nya kemudian dikirim ke pabrik untuk jadikan model dasar, dari situ mereka akan memikirkan bagaimana untuk membuat produksi massalnya, mulai dari cetakan biru, campuran warna, dan bagian-bagian yang perlu di-printout (decal). Setelah semua persiapan selesai, produksi dapat dimulai. Setelah selesai, dikirim ke Jepang dan seluruh dunia untuk dijual.

A: We begin with our sculptor making the prototype and it will be checked by the licensor. When we’ve got the ok, we’ll make some copies and we painted them. After painting it will be checked again by the licensor. After we got the green light, it will be called master sample (decoration master), on that point we will take pictures of it and announce them, then the preorder can be started. The master sample then sent to the factories as the base model, later they will think how to make the mass produced version of it. From the blueprint for production, mixing colors and printout matters (decals). After all the preparation is done, the production can be started. When it’s all over, it will be shipped to Japan and the rest of the world for sales.

E: Kapan bisa ditunjukan ke publik?

E: On which step do you introduce it to the public?

A: Biasanya kami lakukan saat decoration master-nya sudah jadi

A: We usually do it after the decoration master version is up

E: Tapi pada saat Wonder Festival banyak yang diumumkan dalam bentuk ilustrasi juga kan?

E: But during Wonder Festival, there are some announcements that are still in a shape of illustrations, right?

A: Iya, intinya kalau dari lisensor sudah oke figur bisa diumumkan, tapi kami juga lihat waktunya, ada yang dari ilustrasi saja sudah bikin heboh jadi kita langung umumkan, ada juga yang kalau hanya ilustrasi tidak terlalu heboh jadi lebih baik kami tunggu prototype atau hingga decoration master-nya siap.

A: Yes, Essentially, if the licensor has given us the green light, we can announce it anytime. But we need to see the timing, there are some characters that could make people excited just by seeing the illustration, some others not so, on that case we’d rather wait until the prototype, or even until the decoration master is ready.

E: Saya baca di FAQ GSC kalau pengerjaan figur GSC masih banyak menggunakan tangan?

E: I’ve read in the GSC FAQ that most of GSC’s figure is still being done by hand?

A: Kita banyak menggunakan 3D printer juga, tapi hasilnya tidak serapih standar, jadi masih perlu dipoles lagi dengan tangan. Dari desain di layar (3D modelling) saja kadang hasilnya tidak sesuai harapan, maka dari itu perlu diperbaiki lagi dengan tangan. Selain itu penambahan detil & pengecatan juga masih lebih bagus dengan tangan. Pada tahap produksi massal juga banyak yang dikerjakan dengan tangan, seperti waktu membuat gradasi warna, sulit sekali kalau diserahkan kepada mesin.

A: We used 3D printer as well, but the result is not that good so we still need to polish it again with our hands. Looking at the design on the screen (3D modelling) is not as we hope, so we need to make some adjustment with our hands. Detailing and painting is also better done with hands. During mass production, we still do a lot of stuffs with bare hands, especially when we want to make a color gradation. It’s really difficult to be done automatically.

dsc04865

Salah satu 3D printer yang mereka gunakan.

E: Berapa lama proses untuk membuat sebuah figur?

E: How long is the process to make a figure?

A: Membuat prototype Nendoroid kira-kira memakan waktu 2-3 bulan, figur skala yang lebih besar bisa 3-6 bulan, kadang lebih. Setelah disetujui kemudian lanjut pengecatan sekitar 1-2 bulan. Setelah itu produksinya memakan waktu 6 bulan.

A: Making a prototype for Nendoroid takes 2-3 months, scale figures could take 3-6 months, sometimes more. After passing the check, painting will takes 1-2 months. After that the mass production takes 6 months to complete.

E: Di dunia figur, Good Smile Company terkenal sebagai salah satu perusahaan dengan hasil karya berkualitas terbaik, apa yang kalian lakukan untuk mencapai predikat tersebut?

E: In the figure community, Good Smile Company is famous to be one of the highest quality figure makers, what did you do to gain such fame?

A: Kita punya kualitas produksi massal yang tinggi, karena kami memberikan perhatian tinggi pada bagian ini. Dalam bisnis produksi barang, mengurus pabrik sangat penting, jadi kami juga mengurus cost, payment, kemudian juga memperhitungkan keterbatasan masing-masing pabrik, karena membuat barang yang sangat tinggi kualitasnya itu sulit. Tidak jarang harus diulang beberapa kali, akhirnya menjadi tertunda, biayanya juga juga membengkak. Makanya kami juga sering membantu dari segi funding dan membuat lebih banyak pabrik.

Tapi dari pihak pabrik juga pantang menyerah untuk membuat sesuai yang kami inginkan, mereka ingin membuat hasil karya yang lebih baik lagi jadi kami pun membantu mereka. Karena pihak pabriknya juga bersemangat untuk menjadi lebih baik dan lebih tepat dalam mengerjakan pesanan kami, sculptor kami pun jadi lebih bersemangat untuk membuat prototype yang lebih baik lagi.

A: We have a high quality mass production because we put high attention on this part. In a business of product making, managing the factory is very important. We took care of their costs, payment, and calculating the limitation of each factories. Because making high quality products is difficult, often we have to redo the production because it wasn’t good enough, leading to delays and increase in cost. That’s why we often supported them from behind from funding and making more factories.

But on the side of the factories, they have a never given up to live up to our requests. They keep on challenging themselves to make even better products so we want to help them as well. And because the factory is fired up to be better and to be more precise, our sculptors are even more fired up in order to make an even better prototype.

dsc02214

Pengalaman saya sendiri dengan customer service GSC, kiri: parts pengganti, kanan: parts yang cacat (cat di rambut depan).

E: Bahkan after-service GSC juga terkenal sangat baik.

E: Even the after-service is known to be very good.

A: Terima kasih, kami juga berusaha keras pada bagian itu juga. Tapi pada dasarnya lebih baik jika tidak ada kesalahan, tapi karena kami mengerjakan dengan tangan…. Kadang-kadang itu bukan kesalahan! Terkadang lebih seperti “Saya tidak terima kalau terlihat seperti ini!” Ya, kami mengecatnya dengan tangan jadi terkadang hal-hal seperti ini terjadi.

Selain itu belakangan ini penggemar perempuan kami pun bertambah, dan mereka lebih teliti lagi!

A: Thank you, we are striving hard at that as well. But in the first place it’s best if there is no mistake. But since we’re doing it by hand… Although sometimes it’s not a mistake! Sometimes it’s more like “I don’t want it to be like this!” Well, we paint it by hand so sometimes it happened.

Recently we gain more and more female fans, and they are even more meticulous!

E: Makanya kalian membuka lini Orange Rouge.

E: That’s why you opened the Orange Rouge Lineup.

A: Ya, dan penggemar perempuan itu jauh lebih menyeramkan daripada penggemar laki-laki. Kita sama-sama pria jadi setelah adu tinju beberapa kali juga selesai, tapi dengan wanita, kalau sudah dibenci sudah sulit! (hahaha)

A: Yes, and female fans are a lot scarier than male fans. We both guys so after trading a few blows it’ll be fine, but with female, if you got hated by them it’s difficult! (laugh)

E: Terkadang saya melihat ada logo GSC di ending credits anime, apa peran GSC dalam pembuatan anime?

E: Sometimes I saw GSC logo in the anime ending credits, what is GSC’s role in the anime production?

A: Itu biasanya pada anime yang kita menaruh investasi, kalau GSC atau perusahaan yang terafiliasi dengan kami menaruh investasi di anime tersebut biasanya kami menaruh logo kami disana. Selain itu dalam membuat anime mereka juga berpikir kedepannya mau dibikin apa saja (goods, figure, dsb)

A: Usually it’s on the anime which we are invested in. If GSC or one of our affiliated companies put some money on that anime, we usually put our logo there. During anime production they also think on what merchandise they are going to make from the anime (goods, figure, etc.)

E: Dulu saya pernah baca kalau GSC turut serta dalam character design di Suisei no Gargantia, apakah itu benar?

E: I’ve read that GSC once played a part in Suisei no Gargantia character design, is that true?

A: Hanya taraf memberikan opini, seperti memberikan saran atau menyanggah desain yang ada. Tapi pada akhirnya yang menentukan adalah sutradaranya, jadi kadang saran-saran kami juga tidak dituruti, tapi ada juga sutradara yang sangat menghargai masukan dari kami.

A: Only on the level of giving opinion, like giving input or rejecting existing designs. But in the end the one deciding is the director, so sometimes he won’t listen to our opinions, but there are some directors who really appreciated our inputs.

28249

E: GSC baru-baru ini mengambil tantangan baru dengan Thunderbolt Fantasy, kolaborasi dengan production house dari Taiwan. Bagaimana ceritanya hingga bisa melakukan ini?

E: Recently, GSC took another challenge with Thunderbolt Fantasy, a doll theatre collaboration with Taiwan production house. How did it happen?

A: Saya teman dekat dengan penulis ceritanya, Urobuchi Gen dari Nitro+, waktu itu saya dengar ceritanya dan ditawarkan untuk bekerja sama, jadi kami coba mengerjakannya bersama-sama. Kamu sudah nonton?

A: I am a close friend with the storywriter, Urobuchi Gen from Nitro+, at the time I heard about the story and he offered me to do a collaboration so we try to do it together. Have you seen it?

E: Ya, sudah!

E: Yes, I did!

A: It’s good isn’t it?

E: Lebih baik dari dugaan saya!

E: Better than I thought!

A: Menurut saya itu anime yang paling menarik season kemarin ini, padahal itu bukan anime. Sekuelnya juga sudah direncanakan untuk dibuat.

A: I think it’s the most interesting anime last season, even though it’s not an anime. The sequel is already on the cards.

6f91d05f9a8bca01e97556ddefab0fa3

Grand Summoners

E: Minggu lalu GSC mengumumkan bahwa GSC sedang membuat game smartphone [Grand Summoners], apakah akhirnya GSC memasuki ranah yang sangat populer saat ini?

E: Last week GSC announced the smartphone game [Grand Summoners], does this means GSC finally enters this popular market now?

A: Dari dulu kita pernah coba melakukan banyak hal, tapi kali ini kami coba memberanikan diri dan menggunakan nama GSC. Hasilnya sangat baik jadi silahkan dicoba. Servis di seluruh dunia juga akan dibuka namun baru akan mulai di kemudian hari.

A: We’ve been trying to do a lot of stuffs since way back, but this time we’re trying to push it with Good Smile Company name. I think it’s really well made so please try it. Worldwide service will also be opened but it will be on later date.

E: Menurut GSC, pasar internasional itu seberapa penting?

E: How Important is the international market for Good Smile Company?

A: Sangat penting, kalau pada pasar umumnya, figur itu gunanya untuk menunjukkan rasa suka mereka terhadap satu seri, apabila sudah pakai uang mereka sendiri dengan kesadaran mereka sendiri untuk membeli figur atau goods yang lain, mereka akan menjadi semakin sayang kepada seri tersebut. Di pasar international juga tidak berbeda, supaya para penggemarnya makin mencintai karya-karya anime, figur dan merchandise yang berkaitan itu penting. Apalagi figur itu mahal, kalau tidak suka sekali tampaknya tidak akan sampai beli.

Ada juga orang yang hanya suka beli figur, ada juga yang dari beli figurnya jadi suka serinya. Di Jepang kami juga mencoba mencapai orang-orang tersebut, dan juga di seluruh dunia. Untuk membuat mereka mencintai Jepang lebih banyak lagi, kami harus bekerja lebih keras lagi.

A: Very important, on general market, figure is used to show their love for the series. If they used their own money with their own volition to buy the figure or merchandise, they will love the series even more. It’s the same with the international market, to make the fans love the anime even more, figure and the related merchandises are important. Moreover figure is expensive, if they don’t like the series that much, they won’t buy it.

There are some people who only likes figures, some others buy the figures and then they begin to like the series. In Japan we try to reach out to those people, and it’s the same with people worldwide. To make them love Japan even more, we have to work harder.

dsc04847

Avengers series.

E: Belakangan GSC juga mulai membuat figur dari seri-seri barat seperti Suicide Squad dan Avengers.

E: Lately GSC also produces figures from western series like Suicide Squad and Avengers.

A: Ya, kami lihat orang America membuat figure yang bagus, tapi menurut saya orang Jepang membuat figur yang lebih rapih dan detil, terkadang lebih lucu. Maka dari itu kami ingin menunjukkan kreativitas Jepang. Kami tidak membatasi diri dengan anime Jepang, tetapi juga dari film-film barat. Karena kami bisa melakukannya, kenapa tidak?

A: Yes, we see Americans making good figures, But in my opinion, Japan-made figures are more refined & detailed, sometimes cuter. That’s why we want to show them the Japanese creativity. We’re not limiting ourselves to Japanese anime, but also from movies outside. Since we can do it, why won’t we?

E: Aniplex & Animate mempunyai toko fisik di luar negeri, apakah GSC mempunyai rencana untuk membuat toko di luar negeri? 

E: Aniplex & Animate has physical shops overseas, does GSC has a plan to make overseas store?

A: Kami punya di Amerika dan China, dan bahkan didirikan sebelum Aniplex atau Animate! Tapi itu bukan toko sih, lebih seperti perusahaan perdagangan. Selain itu GoodSmile Online Shop bisa mengirimkan produk-produk kami ke seluruh dunia juga.

A: We have ours in America & China, and we made them even before Aniplex or Animate! It’s not a store though, it’s more like a sales company. Apart from that our GoodSmile Online shop can ship our stuffs worldwide as well.

E: Apa yang bisa kita harapkan dari GSC berikutnya?

E: What can we expect from GSC next? 

A: Kita ingin berusaha lebih keras untuk pasar internasional, penggemar dari luar jepang masih terus bertambah. Ada orang-orang dari Indonesia, China, Amerika, dan Eropa yang menyukai anime juga, jadi kami berusaha mendapatkan uang dari mereka juga (hahaha). Dan dari uang yang kami peroleh, kami dapat membuat anime-anime baru dan film-film baru.

Maka dari itu kami sangat bersemangat untuk melakukan bisnis dengan pihak diluar Jepang, agar kami dapat menyebarkan figur, game, dan bahkan konten orisinil kami sampai tahap dunia. Mungkin terdengar mudah tapi kami berusaha sangat keras agar kami bisa mendapat lebih banyak teman-teman di seluruh dunia, seperti kalian juga.

A: We are trying harder for the international market, since fans from outside japan is still accumulating. There are people from Indonesia, China, America and Europe who likes anime too, thus we are trying to get some money from them as well (laugh). And from the money we get, we can make new anime, new movies. That’s why we’re looking forward to do more business from outside Japan, so that we can expand our figures, our games, or even our original contents to worldwide level. It might sound easy but we’re trying really hard to make ours in order to get more friends from the whole world, like you guys.

E: Terima kasih banyak

E: Thank you very much

A: Selain itu dunia ini juga makin berubah. Jaman sekarang sudah jarang orang menonton anime di TV besar di rumah, ada yang mulai menonton di layar smartphone, atau paling besar hanya di layar komputer. Kami juga mencoba melakukan sesuatu untuk menanggapi hal ini. Bukan hanya figure; figure juga penting; tapi sekarang orang-orang lebih banyak berinteraksi dengan layar smartphone.

A: Also, the world is changing. People don’t watch anime on large screen at home anymore, some watches on small smartphone screen, other only as big as computer screens. We’re trying to do something to adjust with these changes too, not only figures; figures are also important; but people interacts more with smartphone screen now.

dsc04866

Satu dari dua foto yang diperbolehkan di studionya!

E: Terakhir, apakah ada pesan-pesan untuk para pembaca JOI?

E: Lastly, do you have any messages for our readers?

A: Kami orang Jepang suka membuat cerita, suka menggambar, suka membuat figur, tapi membuat itu satu hal. Bila karyamu dilihat banyak orang, diapresiasi oleh banyak orang adalah sebuah kesenangan tersendiri. Maka dari itu kami ingin mendengar suara kalian. Kami memang tidak bisa membaca bahasa Indonesia, bahasa Inggris ya lumayan bisa, lebih baik lagi kalau dengan bahasa Jepang. Tidak hanya dengan kami, perusahaan anime/game lain juga mempunyai situs sendiri dan sebagian besar diantaranya memperbolehkanmu untuk mengirim pesan kepada mereka. Kalau kamu bisa mengirimkan pesan dukunganmu kami akan sangat senang.

Contoh lainnya adalah teman-teman kami dari Studio Trigger memiliki banyak penggemar dari Amerika, dan mereka membuat karya mereka karena mereka tahu mereka memiliki penggemar di Amerika. Jadi bila kamu bisa menunjukkan kalau kami memiliki banyak penggemar di Indonesia, mungkin kami akan melakukan sesuatu untuk itu. Mungkin memakai nama orang Indonesia, atau menggunakan nama kota di Indonesia, hal-hal kecil yang dapat membawa senyuman kepada wajah kita semua.

Jika kamu menyukai karya kami tapi kamu tidak melakukan apapun untuk menunjukkannya kepada kami, kami tidak akan pernah tahu. Kami tidak akan pernah tahu kalau kami punya penggemar di Indonesia. Kami ingin membuat semakin banyak karya yang bisa dinikmati oleh semakin banyak orang. Tolong sampaikan pesan saya ini kepada para penggemar di Indonesia.

Terima kasih banyak

A: We Japanese love to make stories, we love to draw, we love to make figures. But creating is one thing, for your work to be seen by a lot of people, to be appreciated by a lot of people is the happiest thing. That’s why we want to hear your voices. We can’t read Bahasa Indonesia, but we can somehow read English, it’d be better in Japanese though! Not only with us, other game/anime companies have their own homepage and most of them allow you to send a message to them. If you can send us your cheering message, we would be very happy.

As example, our friends at Studio Trigger has a lot of fans from America, and they made their works because they know they have fans in America. So if you can show us that we actually have a lot of fans in Indonesia, we might do something, like we put Indonesian name in our anime, or a city name, it’s a small thing that can bring smile to our face.

So if you like our works but you didn’t do anything to show it to us, we wouldn’t know. We wouldn’t know that we have fans in Indonesia. We want to make more works that could be enjoyed by even more people. Please send my message to the fans in Indonesia.

Thank you very much.

Ini mengakhiri wawancara kami dengan Presiden Aki Takanori, setelah itu kami dibawa berkeliling kantor dan studio Good Smile Company, tapi kami tidak bisa banyak mengambil foto karena banyak figure yang belum diumumkan!

dsc04862

Tentu tidak lupa minta foto bareng.